06 September 2010

Les consonants sonores a final de paraula I

Fa temps que vull parlar sobre un detall de la pronúncia de l'anglès que, en general, costa molt als catalanoparlants. Es tracta de les consonants sonores en posició final de paraula. Específicament, aquelles que no ocorren en català, com són la b, g, d, z o la v.

Sempre he considerat que, com a parlant no natiu d'anglès, aquest era un dels meus punts febles. Constantment tinc la sensació que m'haig de recordar de pronunciar, per exemple, una b i no una p. És clar, en català la p i la b sonen iguals a final de paraula, totes dues es converteixen en p. En termes una mica més tècnics es diu que es desonoritzen, o es neutralitzen. El mateix passa amb la s i la z, la g i la k (la c), la d i la t. La v no apareix així tal qual a final de paraula en català, però igualment els parlants típics tendeixen a convertir el so de v final en anglès en un so de f, per exemple pronunciant la paraula love amb una f (un so clarament sord) al final.

El que vull presentar aquí és una petita estratègia que em vaig inventar fa anys per poder pronunciar millor aquestes consonants sonores en posició final. Confesso que sempre hi tindré dificultats, vaig aprendre l'anglès ja de massa gran. Tot i així, la meva tècnica dóna resultats força convincents.

Es tracta de pronunciar les paraules afegint un lleu so de vocal neutra al final, després de la consonant sonora. Per exemple, enlloc d'intentar pronunciar una paraula com big directament així /bɪg/, un s'imagina una vocal neutra al final, i pronuncia internament /bɪgə/. Aleshores, a poc a poc un va practicant de reduir la durada d'aquesta vocal coixinet, fins que es pot pronunciar quasi sense fer-la servir.

El cas de la v mereix una menció especial. Per produir aquest so s'ha de començar a partir de la f nostra. Aleshores, s'ha de practicar d'introduir la vibració de les cordes vocals. És difícil explicar exactament com fer-ho. El que sí que està clar és que la posició de les dents i els llavis és la mateixa, o molt semblant, en anglès i en català.

Bona sort i fins aviat!

1 comment:

  1. Thank you, Andreu!

    Com és habitual, t'empesques estratègies molt útils perquè no espatllem massa l'anglès.

    Emili

    ReplyDelete